【欧洲时报网】法国总统马克龙最近又因为一组照片“摊上事”了。
位于加勒比海的法属圣马丁岛(Île Saint-Martin)在去年九月遭遇飓风“厄玛”(Irma)重创。马克龙在当地受灾一年后,走访了岛上一个房子被飓风摧毁的家庭,并亲切问候了刚出狱不久回到家中的22岁青年Reaulf Fleming,他因持械抢劫被判坐牢五年。
Fleming19岁的表弟看到马克龙后十分激动地扑上前与他拥抱,并赶紧拿手机与总统合影。
原本是温情的画面,然而被媒体广为流传的三人合影却是这种画风。
马克龙看起来很高兴,然而左边赤裸上身的“表弟”却竖起了中指(doigt d'honneur) © Blondet Eliot-POOL/SIPA(图片来源:想法)
这张照片立刻在法国引起了强烈争议,很多人认为男孩的手势表达了对法国总统以及国家的蔑视和敌意。马克龙的极右派“老对头”玛丽·勒庞(Marie LE PEN)在推特上飞快转发并抨击了这张照片。
“没有什么词可以表达我们的愤怒了。法国不该受到这样的对待,(这个错误)不可原谅!玛丽·勒庞” © MLP_officiel - Twitter(图片来源:想法)
而Flemming对于表弟这个手势的解释,则很快淹没在网友的讨论和谩骂声中:“我知道这个手势不好,但我表弟绝不是针对总统。他那时只是摆了个觉得有型的拍照姿势。他是做给那些不希望我们的生活继续向前的人,还有那些不希望总统会见我们的人看的。这事儿似乎给总统惹了麻烦,我觉得很抱歉。他像我们的大哥一样,我完全没想到他会来,简直像上帝派来的!他说会帮我找工作,还会帮助我生病的母亲。如果我可以接受教育,我将来想做管道工。”
马克龙随后在岛上开的发布会中回应了这张照片引发的争议:
“Parce que j’aime CHAQUE enfant de la République, quelles que soient sesbêtises. Parce que c’est un enfant de la République, il n’a pas choisi l’endroit où il est né... je les ai regardés avec confiance, je les ai respectés, c'est ça la République...Il faut arrêter de penser que notre jeunesse, parce qu'elle est d'une certaine couleur ou à un moment a fait des bêtises.
因为我爱这个国家的每一个孩子,无论他们犯过什么错,因为他们是共和国的孩子。他们无法选择在哪里出生……我信任他们,我尊重他们,这才叫做‘共和国’。……对我国的年轻人,不应‘以色取人’,也不应‘以错取人’。”
“Marine Le Pen n'est pas avec le peuple. Marine Le Pen, c'est l'extrême droite, et l'extrême droite ce n'est pas le peuple. Je suis président de la République et je ne laisserai à personne le peuple.
玛丽·勒庞并不和人民并肩。玛丽·勒庞是个极右派,而极右派也不代表人民。我是共和国的总统,我不会丢弃任何一个人。”
然而这段饱含对“共和国”深情的演讲并没能减少网民对此的揶揄。马克龙和“表弟”的一张照片成为了网友调侃的绝佳素材。
法国谐星Fabrice Eboué在推特上录了一段长视频,调侃马克龙“见到光膀子的黑人就很兴奋”,获得了百万阅读量。
Fabrice Eboué在推特上po出的“对比图” ©fabriceeboue - Twitter(图片来源:想法)
更有网民用这张照片,“修正”了一个被指“性别歧视”和“种族歧视”的套套广告海报。
其实,这不是马克龙第一次因为与“深色人种”的接触引发争议了。2017年6月,马克龙在巴黎每年夏天举办的音乐节(Fête de la musique)期间,请了几位黑人舞者在爱丽舍宫进行电子舞曲表演,相较于表演场地过于“奔放”的舞姿引发了许多右派和极右支持者的不满。
这些舞者中的Kiddy Smile,穿着印有“fils d'immigré, noir et pédé”(移民的儿子,黑人,同性恋)的T恤,很自豪地与总统夫妇交谈合影。马克龙请这些LGBTQ群体艺术家“入宫”,其实也是对他“不丢弃每个人”的政治宣传的呼应。
此举让许多网民和右派人士大呼“辣眼睛”的同时,大家不约而同拿总统先生在这个舞会几天前的“教育熊孩子”事件作比:马克龙在和群众会面期间,一个孩子用“马努”的戏称向他表达问候。马克龙在严厉纠正他在正式场合应该称呼自己为“总统先生”后,还对这个初中生“补刀”了好几句:“就算你想革命,你也得先拿到文凭并学会养活你自己。”
网民表示总统对“尊重”的定义十分跳跃,几天前严肃地教训对自己没礼貌的孩子,几天后又能把夜店风格的舞蹈搬进“国家的门面”总统府。
法国民众对“嘲讽总统”向来上心,而如今民调成绩“创新低”的马克龙就更是被他的反对者恶搞得不亦乐乎。虽然马克龙也在尽心向世界树立着法国更开放进取的“新面孔”,但作为为国家代言的总统,在分寸的拿捏上也还是该更谨慎。
欧洲时报法国微信公众号:francezone
(编辑:新祺)