您的位置 首页 法国

法国电信推出听障“翻译”服务

【欧洲时报周文仪编译】据法新社报道,根据新的法律规定,法国所有的电话电信公司10月8日为听障用户推出一项新服务,今后耳聋或重听用户可以通过翻译打电话给任何人,翻译包括语音自动转换成文字、手语翻译员、话语翻译员、显现字幕的视频通话等。

根据2016年10月通过的《数字共和国法》,政府公布了一道政令,强迫法国所有的电信公司向耳聋或重听用户每月免费提供一小时的通话,听障用户可自选所需的语言,通过翻译功能,完成通话。

全国听力缺陷者社会立足联合会(UNISDA)主席杰雷米·博罗瓦(JEREMIE BOROY)介绍这项新服务时说:“我们多年来一直在等待,今天终于等来了这个关键性阶段。”

ALTICE SFR、BOUYGUES、ORANGE等15家电话电信公司在内的法国电信行业联合会(FFTelecoms)选择法国初创企业Roger Voice研发的听障用户应用软件。自由电信公司(FREE,ILIAD集团)则委托DEAFI公司发展其电话中继平台。

新法律要求电信公司同时向耳聋、重听、盲聋以及患失语症(言语表达有困难或不能用言语表达)的人提供解决办法。FFTelecoms总干事米歇尔·孔博(MICHEL COMBOT)说:这类电话平台的发展面临“重大挑战”,“还需要改进”。

Roger Voice发明人OLIVIER JEANNEL介绍:耳聋或重听用户打电话时,手机视频上会显示一系列不同功能的选项 ,可选择一名手语翻译员、一名“完成话语的代码转换程式员”、一次附上翻译字幕的视频电话、以及用划线功能修改内容等。

耳聋或重听用户与翻译员连上线之后,可以向翻译员解释自己通话的性质。“这个背景很重要”,翻译员可根据不同的接电话人,使用不同的语气,“因为打给你的家庭成员和打给一个行政机关的语气是不同的”。

盲聋用户打电话时,通话内容转换在盲文界面上,盲聋用户的答复然后用语音传达给对方。

新法律规定以渐进方式实行这项措施。从10月8日起,电信公司每月必须向听障用户免费提供一小时的通话。从2021年10月1日起增为每月3小时,从2026年10月1日起再增加到每月5小时。

但目前全国只有500名手语翻译员,将来还必须创立失语症患者翻译文凭。

法国有500万人有听力障碍,其中50万人严重耳聋或深度耳聋。

(编辑:原野)