诺贝尔文学奖爆出惊天大冷门!法国书商犯愁:冷到根本没法卖书……

昨天,新一年的诺贝尔文学奖出炉了,

全球的目光又在村上春树那边扫了一遍,

最后落回了诺奖得主身上。

今年这位得主是英籍坦桑尼亚小说家,

名字叫阿卜杜勒拉萨克.古纳(Abdulrazak Gurnah),有点长所以后文就简称古纳。

今年72岁的古纳是后殖民文学的代表作家。

他来自坦桑尼亚的桑给巴尔岛,就是下图的位置。

60年代末,因为国内爆发革命,古纳遂以难民身份逃亡到英国。

带着自己国家的历史,做起来印度非洲加勒比海的殖民主义研究。

那里曾被德国、英国等多个国家殖民,奴隶交易各色罪行比比皆是。

目前古纳著有十多本英语小说,都和自己的非洲背景有关。

1994年出版的《天堂》(Paradise),讲述了在20世纪初年轻的奴隶受任性的女主人折磨的故事。

不过长期以来,古纳都不能被称为是一位名作家。

虽然他曾经差点得了布克奖和科斯塔图书奖(两个重要的英语文学奖项),但影响力也仅限于文学家的小圈子里。

这次他却直接拿下了诺贝尔文学奖,实在是爆出了天大的冷门。

这次诺贝尔文学奖评委颁给他奖项的原因是:

“难民在不同大陆和不同文化之间的夹缝中生存,古纳对他们的命运充满悲悯同情,他同样洞悉殖民主义的恶果并对此绝不妥协。”

然而这位大师的名字出来之后,大家就犯难了:

这谁啊?根本没听过啊……

这还真不是因为大家见识浅薄,实在是因为今年的诺奖得主,太冷了!

先说国内的情况,打开豆瓣读书搜索他的名字,发现他的几本书根本没引进过中国,连个译名都没有。

几本书的数据加起来,读过的读者数量还不到五十个人。

少到豆瓣都不显示评价人数了。

即使是前面提到的代表作《天堂(Paradise)》,也只有十五个人读过。

就连他的百度百科页面,都是今天才创建的。

好吧,或许是这位大作家的写作题材离我们的生活太远,那么酷爱读书的法国人应该读过他的书吧?

很遗憾,情况来到法国这边,也没好多少。

因为古纳的作品被翻译成法语的也屈指可数,他最「著名」的《天堂》算一本。

他的处女作《启程的记忆》(Memory of Departure) 也有法语版,但出版时间是久远的1987年。

除了上面提到的两本,还有《遗弃》和《海边》。

满打满算他也只有四本书被翻译成了法语,而且年代都还很久远。

就连法媒都在今天感叹,在法国想读到他的书真是不容易……

另外,出版这《遗弃》和《海边》的出版商Galaade,已经在2017年倒闭了……

不知应该说这家出版商到底是慧眼如炬还是生错了时代……

出版商老板现在看到自己合作过的作家已成文学大佬,心中百感交集。

不过现在作为第一位发现千里马的人,伯乐可能有起死回生的希望:

“我们已经准备继续出版了,古纳文字非常真实而强劲有力。当时只是因为经济原因关门,我们很快又会有竞争力了。”

让我们祝贺这位老板,本来以为自己玩的是出版业,没想到是彩票业。至于《天堂》的法译本,出版社édition du Rocher曾经印过一次,但后来就再也没再版过。小编在各个购书网站上转了一圈,也找不到未开封的新书,有也是寥寥数本二手书。但想一睹为快的小伙伴不用着急,好消息是,至少他的英文原版书还是在法国网上有得卖的。

毕竟原版是英语的,多下点功夫直接读原版就好了哇,还不会因为翻译丢失原作的神韵。

Fnac 上出售的《天堂》原版和法语版售价简直天壤之别,

英文原版只卖11.88欧。

法译本108.97欧,还是二手的。

虽然现在看已经缺货了,但之后应该会很快补上来。

于是小编默默地回想了一下那些熟悉又陌生的英语单词,

感叹何必当初……

书荒的小伙伴就快快找找吧。

【END】

由于微信公众号改变了推送规则,如果你想如常看到我们的文章,可以时常点击文末右下角的「在看」;或者将「法国学生汇」星标

这样操作后,我们每次新的推送才能第一时间出现在你的订阅列表中~

 

最新法国资讯,二手,住房信息!

全在学生汇小程序!

?

点我进入学生汇小程序!

来个「在看点赞分享」三连 

让学生汇与你更近

用户评论 (0)

暂无评论,快来抢沙发吧!首评可提升互动曝光。