完整中文版!《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》首发

今年是东京审判开庭80周年。4月30日下午,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》(以下简称《全译本》)首发仪式在浙江越秀外国语学院举行,这是东京审判庭审记录在世界范围内首次以中文形式呈现。

《全译本》将东京审判法庭审判记录以中文形式悉数呈现,翻译工作历时10年,合计约2000万字,分三辑出版共40卷内容,完整覆盖东京审判从1946年4月至1948年11月的全部庭审阶段。其翻译与校订团队由上海交通大学东京审判研究中心、浙江越秀外国语学院跨校协作,上海交通大学出版社出版。

记者了解到,这次《全译本》以2013年的英文版《远东国际军事法庭庭审记录》作为底本,同时和日文版庭审记录进行比对翻译,逐字查核讹错,并统一各类名称,对庭审历程和内容建立了更整体全面的认识。

《全译本》在世界范围内首次以中文形式呈现东京审判完整记录,不仅是反映国家主张,捍卫历史正义的表达,而且对铭记和捍卫历史真相、维护世界和平有着特殊的战略意义。此外,《全译本》的出版,不仅使庭审记录真正成为便于中国学者阅读、查考的文献,而且更有助于普通读者接触阅读原始资料,了解历史真相。

(总台记者 孙金满 胡从波)

用户评论 (0)

暂无评论,快来抢沙发吧!首评可提升互动曝光。