国际在线报道(记者 林维):第二十四届北京国际图书博览会(简称图博会)和第十五届北京国际图书节23日开幕。本届图博会吸引了来自国内外的2500多家展商参展,现场展出了全球最新出版的图书30多万种。如今的北京图博会已成为国际出版业的“助推器”和“风向标”。

自1986年首届北京国际图书博览会举办以来,其规模和影响力不断提升。目前,北京图博会已成为仅次于法兰克福书展的全球第二大书展。今年的图博会吸引了来自89个国家和地区的2500多家参展商参展。其中,安曼、阿塞拜疆、乌克兰三国首次参展,海外展商占比达到58%,共展出全球最新出版的图书30多万种。

记者发现,今年许多国内大型出版社都设立了“一带一路”出版专区,而这也成为近年来中国国际出版业的一大亮点。数据显示,自2014年来,中国与“一带一路”沿线国家版权贸易保持高速增长,年均增幅20%,占中国版权贸易比例也由2014年的5%提高到2016的15%。据初步统计,2016年,中国与沿线各国版权交易总量达到了5000种。以中国人民大学出版社为例。该出版社国际出版中心主任刘叶华介绍说:“(我们出版社)每年大概有200多种图书输出,涉及语种是20多个语种,这些图书里大概有65%左右都是输往‘一带一路’沿线国家的。整个图书品种里95%是学术著作,所以接受程度还是挺高的,有很多教授都会写一些书评。比如说由中国学者写的关于马克思主义研究的著作在土耳其(出版时),就有当地教授写的书评刊登在当地的报纸上,引起了很大反响。”

另一方面,中国作品“走出去”的内容结构近年来也实现了突破。中信出版集团股份有限公司国际版权中心主任丁川表示,反映中国当代经济、政治、文化、社会发展的图书正逐渐成为国际版权贸易的主体,“可以感知到的一个信号是,海外出版社对中国的兴趣越来越浓。包括今年我们也接待了非常多的大学出版社,例如普林斯顿大学出版社、哥伦比亚大学出版社等。以前我们可能把中国文化作为一个非常重要的点来推荐,相应的随着中国经济地位上升,我们也做了几个系列,例如投资中国系列,输出了英语、法语、日语、韩语、泰语、印度语、阿拉伯语、希伯来语、希腊语等语种。这个套系主要包含了中国大型企业的传记,包括(关于)小米的《参与感》、《阿里巴巴模式》、《华为靠什么》和关于万科的《道路与梦想》。”

据广西师范大学出版社(上海)有限公司人文、文学主编阴牧云透露,越来越多外国读者也开始关注普通中国人的生活,“例如《平如美棠——我俩的故事》就输出了7个国家的版权,它其实就是说普通中国人的故事。它是一种图配文的形式,带着图画就没有语言方面的隔阂。这是作者画的他和他夫人各种各样的故事,其实这个故事更多的是人类共同的相濡以沫的情感,同时也反映了中国几十年的变迁。”

日前,中国国家新闻出版广电总局公布了《2016年全国新闻出版业基本情况》。数据显示,去年,中国共引进图书版权16587种,输出图书版权8328种,图书版权贸易引进和输出比例约为2:1。记者从本届图博会了解到,在引进图书方面,经典的人文类、社科类书籍依然最受国内读者欢迎。此外,随着童书市场在国内越来越火热,引进外国优秀的原版绘本也成为出版商提升竞争力的重要尝试。本届图博会设置的七大场馆中,就有一个是国际童书教育馆。

伊朗今年是本届图博会的主宾国,来自伊朗的数十家出版商携带千余种图书参展,其中童书占了相当大的比例。据伊朗出版界人士萨艾登女士透露,她们去年已经跟中国出版社开展合作出版童书,未来还将积极进行双边合作,把更多好书介绍给两国读者,“我们已经把多本图书的版权卖给了中国出版社。例如去年,我们与译林出版社达成合作,它们出版了伊朗作家的一部小说,名叫《thebigclayjar》。此外,我们今年参展的另一个重要任务就是找到优秀的中国图书,翻译成波斯语,介绍给伊朗的儿童。以往我们更多的出版来自英美国家的图书,我们也希望能够出版东方国家的好作品,希望通过参加图博会能够与中国出版商达成更多合作。”

为了切实推动中国实物图书“走出去”,今年图博会也设置了多个特色展示区域,集中展示国内300多家重要出版社的1.5万种、约4万册精品图书,供海外出版社和图书馆采选。数据显示,近两年图博会现场达成的中外版权贸易协议均超过4000项。

标签: